หนังสือพิมพ์ “โนโวเยวเรมยะ” ของรัสเซียลงข่าวว่ากองทัพญี่ปุ่นในเกาหลีพ่ายแพ้สงคราม เรือรบ 12 ลำ เรือตอปิโด 25 ลำ และเรือหาปลา 1 ลำ ถูกกองทัพเรือรัสเซียยิงจมหมด พระเจ้าแผ่นดินญี่ปุ่นต้องปลอมเป็นขุนนางหนีไปพึ่งอังกฤษที่ “เวไฮเว”
หนังสือพิมพ์ “นิวหยอกเฮรัลด์” ของอเมริกาลงข่าวชี้แจงว่าเรื่องความไม่พอใจต่างๆ ของชาวรัสเซียและเรื่องสุราในปอตอาเธอร์มีไม่พอสำหรับทหารนั้นเป็นเพียงข่าวลือ ขณะนี้ทหารทั้งหมดออกจากกรุงมอสโคไปที่มันจุเรียแล้ว
ส่วนผู้รายงานข่าวที่ส่งไปกับกองทัพญี่ปุ่นมีโทรเลขมาว่า “ผู้ส่งข่าวหนังสือพิมพ์ทุกคนต้องกักอยู่ที่โตกิโอ อากาศดี แผ่นดินไหววันนี้น้อย ที่นี่สบายหมด โรงน้ำชาเรี่ยม น้ำชาอร่อย” แต่ผู้รายงานข่าวที่ไปกับกองทัพรัสเซียไม่มีข่าวส่งกลับมาเลย
ข่าวจากกรุงโตกิโอบอกว่ากองทัพเรือรัสเซียที่วะลดิว๊อสต๊อกติดน้ำแข็ง รัสเซียต้องยิงปืนสู้กับกองทหารม้าของญี่ปุ่นที่ใช้รถไฟข้ามน้ำแข็งมารบ แต่ข่าวจากนางาซากีบอกว่ากองทัพเรือรัสเซียพยายามยิงเมืองฮาโกดาเตของญี่ปุ่น แต่ถูกระเบิดใต้น้ำทำลาย และรัสเซียยิงเรือพ่อค้าจมเพราะเข้าใจผิด
ข่าวจากชิฟูของจีนบอกว่าแม่ทัพเรือรัสเซียจัดซ้อมรบโดยทำเป็นลอบตีปอตอาเธอร์ แต่เรือนั้นถูกปืนใหญ่จากป้อมยิงจมทั้งกองทัพเพราะความเข้าใจผิด แอดมิรัลพอใจมากที่ทหารปืนใหญ่ของตนยิงแม่น แต่พระเจ้ากรุงรัสเซียไม่พอใจอย่างยิ่ง ส่วนข่าวจากเซอุลของเกาหลีบอกว่า พระเจ้าแผ่นดินเกาหลีสั่งระดมกองพลทหารราบ (กองถือธนู) กงสุลรัสเซียคัดค้านการมอบอำนาจให้ผู้ส่งข่าวหนังสือพิมพ์
สุครีพ [พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว]. “ข่าวสงคราม (อย่างกุ).” ทวีปัญญา เล่ม 1 (เมษายน-กันยายน ร.ศ. 123): 38-40. (มูลนิธิมหามงกุฏราชวิทยาลัยในพระราชูปถัมภ์ จัดพิมพ์โดยเสด็จพระกุศล ซึ่งสมเด็จพระเจ้าภคินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดา สิริโสภาพัณณวดี ทรงบำเพ็ญเนื่องในวันคล้ายวันสวรรคตพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว ณ พระอุโบสถวัดบวรนิเวศวิหาร วันที่ 26 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2522 ครบ 54 ปี)
พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงพระราชนิพนธ์ ใช้พระนามแฝงว่าสุครีพ พิมพ์ในหนังสือพิมพ์ทวีปัญญาเมื่อเดือนเมษายน ร.ศ. 123 (พ.ศ. 2447) ก่อนเริ่มเรื่องมีวงเล็บระบุว่าได้มาจากหนังสือ “ปันซ์”, คำว่า “อย่างกุ” หมายความว่าแต่งเรื่องขึ้น ไม่ใช่เรื่องจริง