TLD-004-058
ใครเป็นผู้ฆ่า?
ร้อยแก้ว
ความเรียง
มีคนตายในเรือสเปล็นดิด ผู้ตายคือพลทหารเอวันส์ ทหารยามหน้าห้องผู้บังคับการเรือ ผลการชันสูตรศพปรากฏว่าผู้ตายถูกตีอย่างแรงด้วยของหนักมาก ไม่มีคม ผู้ที่ถูกสงสัยว่าเป็นฆาตกรคือสค๎รัตตั้น เสมียนของผู้บังคับการ เขาขอร้องให้สมุห์บัญชีชื่อเช๊อร์ชเป็นทนายจำเลย ผู้ทำหน้าที่เป็นพนักงานอัยการคือร้อยเอกแมนเน่อร์ส๎ผู้บังคับบัญชาทหารราบทะเลในเรือสเปล็นดิด มีพยานให้การว่าสค๎รัตตั้นไม่ได้ออกจากห้องทำงานเลยจนถึงเวลาที่ถูกจับกุม แมนเน่อร์ส๎กล่าวว่าพบหีบเก็บประวัติทหารในเรืออยู่ในห้องทำงานของผู้บังคับการ หีบนี้มีลักษณะตรงกับลักษณะของสิ่งที่ใช้ฆ่าผู้ตาย ก้นหีบมีรอยแตกเหมือนได้กระทบสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรง และเอกสารข้างในมีรอยเปื้อนเลือด ทนายเช๊อร์ชแย้งว่าหีบนั้นแตกอยู่นานแล้ว ส่วนรอยเลือดนั้นเป็นรอยที่เสมียนถูกมีดบาด
ประธานการไต่สวนสั่งเลื่อนการพิจารณาเป็นวันรุ่งขึ้น ในช่วงเวลานั้นเช๊อร์ชได้ไปปรึกษากับวีเล่อร์ซึ่งเป็นแพทย์หนุ่มเพิ่งมาประจำเรือ วีเล่อร์ตรวจที่เกิดเหตุโดยละเอียดเพื่อหาหลักฐานมาแสดงให้ศาลทหารเรือเชื่อว่าสค๎รัตตั้นไม่ได้ทำผิด เขาตรวจบาดแผลที่ศีรษะผู้ตายพบว่าตรงกลางมีรูกลมเล็กรูหนึ่ง หีบไม้ที่กล่าวถึงนั้นไม่ได้มีสิ่งใดยื่นออกมาที่จะทำให้เกิดรูได้ วีเล่อร์ตรวจดูตำแหน่งที่ผู้ตายนอนคว่ำหน้าอยู่ก็สันนิษฐานการตายของพลทหารผู้นั้นได้
วันรุ่งขึ้นวีเล่อร์บอกเช๊อร์ชว่าเขาจะจับผู้ร้ายให้ดู นายทหารเรือที่เกี่ยวข้องกับคดีหลายนายพากันไปกันตรงที่พบศพ วีเล่อร์อธิบายว่าก่อนตายเอวันส์ยืนอยู่บนแผ่นเหล็กปูพื้น แรงระเบิดจากกระสุนปืนใหญ่ทำให้หมุดที่ดาดฟ้าห้อยลงมาเจาะศีรษะเอวันส์พอดี ในที่สุดสค๎รัตตั้นก็พ้นผิด
พันแหลม [พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว]. “ใครเป็นผู้ฆ่า?.” สมุทสาร (กรกฎาคม 2460): 51-68.
พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงแปลจากเรื่องภาษาอังกฤษของ “วอร์ดรูม” ที่ลงพิมพ์ในเปียร์สันส๎ แมกะซีน ใช้พระนามแฝงว่า “พันแหลม” ลงพิมพ์ในสมุทสาร ฉบับเดือนมีนาคม พ.ศ. 2460
Copyright © 2015 ฐานข้อมูลนามานุกรมวรรณคดีไทย : Thai Literature Directory